|
|||||||
Chapter 2: Ayat 1-07
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Search this Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|||
|
Chapter 2: Ayat 1-07
Chapter 2: Ayat 1-07
![]() [Three syllabic] Letters/consonants of Arabic language, Alif; Laam and Meem [conjoined and both written with prolongation sign/Mark]. [2:001] ذَلِكَ الْكِتَابُ لا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ "This is the Book, within this there is no suspicious/conjectural/whimsical/un-certain/ perplexing/disconcerting/illusory matter/statement. This Book is the Guide [the Manual that leads to the straight path of destination, in time and space] for those people who are cautious, heedful, and mindful" {Refer 2:002} The Grand/Exalted Quran [الْقُرْآنَ الْعَظِيمَ] is for the entire humanity, till the Last Day, since the Last Messenger [صلى الله عليه وسلم] of Allah, who brought and delivered it to the mankind, is the Messenger كَافَّةً لِّلنَّاسِfor the people universally [Refer 34:28}, and he was also asked to pronounce it: قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا "You, O Muhammad [وسلم عليه الله صلى] pronounce, [he accordingly said] "O you the Mankind! Indeed I am the Messenger of Allah for you people collectively, universally" [Refer 7:158] وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لِأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ The Messenger pronounced, "And this Quran has been revealed to me so that I admonish you, the present people, with this Quran, and to admonish the one to whom this Quran reached" {Refer 6:19] The universality of the Book require that, at its very outset, it should not place a demand upon its reader, who hitherto has not read it, or listened it, or believed in it. It would have created an embarrassment for the new reader who somehow picked it up in the pursuit of knowledge and truth, which are the basic stimuli for reading any book. The الْقُرْآنَ الْعَظِيمَ begins, unlike the First Surat سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي {Meant for believers only], with the first numbered Ayah الم instead of [01:01]. Had it been so, it could have been embarrassing for an atheist, or an unbeliever, or raising of a valid objection by him. The basic requirement to acquire ability to read a book of any language is to acquaint oneself with the sound and manner of shaping/drawing of the letters [حروف الهجاء] of that language. Each letter [حرف] has a specific, distinctive and cognizable sound articulated with the help of sound articulators and ejected/thrown out of one's mouth. An alphabet attempts ideally to indicate each separate sound by a separate symbol. The next step is to know the conjoining/combining/sewing together of the letters which creates words with a distinct sound having predetermined perception/meanings. The words are structured into phrases and sentences to convey ideas, thoughts, knowledge, feelings, data, information, news, concepts and perceptions for the listener or the reader. And these sentences eventually compile a book. The beginning of الْقُرْآنَ الْعَظِيمَ with letters and signs reflects that the Book in hand is in the language that has letters and other marks, representing that its writing system is a combination of sounds that form a syllable, rather than a single sound. Arabic alphabet comprises of 28 letters and its count becomes 29 when we count "Hamza, ء" as a distinct letter. 14 Letters have been used in different combinations in 29 Sura {chapters] of Grand Quran. In 19 Sura, there are 20 complete Ayat comprising only of letters and prolongation sign, and in 10 Sura these are the initial part of the Ayat. One letter is written in two styles ه and ھ. [Refer 19:01 and 20:01] Letter ھ is used only in the beginning and middle of a word and ه is not used as such. الم is also the First Aya of Sura 3, 29, 30, 31 and 32 [total 6]. Immediately after it, this is the proclamation: ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ "This is the Book, within this there is no suspicious/conjectural/whimsical/un-certain/ perplexing/disconcerting/illusory matter/statement". A particular/specific/nominative book is being introduced to the second person. ذَلِكَ Relative pronoun. ذَا It is a noun of indication, properly meaning This. ذَلِكَ is used to refer, indicate or introduce something or person to the addressee. كَ is for the person being addressed, singular. ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ This was Easa عليه السلام son of Syeda Maryam Siddiqa. {Refer 19:34} It relates the cause for some happening, action, if the addressee is singular masculine كَذَالِكَand if the addressee is singular feminine كَذَالِكِ{used twice 19:21;51:30] Instead of going into the niceties of the word ذَلِكَ we may see howذَلِكَ الْكِتَابُ is referred. It is هَذَا الْقُرْآنُ "This is the Qur'an" [Refer 6:19;10:37;12:12;17:19, 41, 88,89;18:54;25:30;27:76;30:58;39:27;43:31 and 59:21] |
![]() |
«
Previous Thread
|
Next Thread
»
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | Rate This Thread |
|
|
All times are GMT +1. The time now is 19:25.









[01:01]. 
Linear Mode

Algeria
Bangladesh
Ecuador
Nepal
Nicaragua
Puerto Rico
Scotland
South Africa
Ukraine
Virtual Countries